FIBRY I ŚWIATŁOWÓD LAURY (następny odcinek)

Autor:    , Gatunek: Poezja, Dodano: 11 czerwca 2017, 04:32:19

 
rozjeb kolejną butelkę Labrusco w Locorotondo

byle dupa podobna do niej wysadza twój świat z butów

chciałbym cię widzieć, gdy współczuli ci policjanci

jak wrzeszczałeś buddyjskie mantry przy huśtawce

 
ćma schwytała się w szkło, czy widziałeś ją jak ona

nieporadnie leciała do ciebie w pokaleczony kształt

pośród śpiewu obojętnego wiatru spojrzeń ludzi,

idący do pracy nad ranem, ty krzyczałeś, krzyczałeś

 
|

Komentarze (6)

  • Głupkowate to Wu.

    • ` `
    • 11 czerwca 2017, 20:08:08

    Być może chodzi autorowi o włoskie "lambrusco"? "Dupa podobna do niej" czyli do butelki wzgardzonego wcześniej lambrusco? Eksperymentalna i przypadkowa interpunkcja, i pytanie, na ile jest to świadomy eksperyment :)) W ostatnim wersie (8)- być może - powinno zostać zapisane "idących"? Czytam całość jako wstępną notatkę do przyszłego - wierzę, że znakomitego - lirycznego utworu.

    •    
    • 11 czerwca 2017, 20:17:00

    m zjedzone w lambrusco. Grazie signore

  • Pewnie znasz
    https://m.youtube.com/watch?v=kC418HiosKI

    •    
    • 12 czerwca 2017, 20:21:32

    Kojarzę. Dziękuję.

Musisz być zalogowany, żeby dodawać komentarze. Zaloguj się
Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się